traducció - translate - traducción

11.5.17

Hisenda retira el català dels manuals i l’atenció telefònica per fer la declaració de la renda

L'ONG del català denuncia que l'Agència Tributària augmenta els obstacles per fer ús del català en els tràmits més comuns



En plena campanya per a la declaració de la renda del 2016, i després de les queixes que diversos contribuents han fet arribar a la Plataforma per la Llengua, l’ONG del català ha comprovat que l’administració tributària de l’estat espanyol ha publicat els manuals pràctics de la renda i el patrimoni d’enguany exclusivament en castellà, a diferència dels anys anteriors, quan aquest document es podia trobar també en català. Per una altra banda l’entitat també ha comprovat que el telèfon de la campanya de la renda d’enguany (901335533) no ofereix en la locució inicial la possibilitat de ser atès en català, tot i que en anys anteriors, s’oferia la possibilitat però no es respectava.

Tot plegat se suma al fet que molts ciutadans catalanoparlants encara reben els esborranys d’hisenda en castellà, així com les seves comunicacions i notificacions, tot i que en molts casos han demanat explícitament que volen fer ús del català i, de fet, fins a l’any passat el rebien en la llengua desitjada.

Fa dos mesos Plataforma per la Llengua ja va denunciar que hisenda havia eliminat el català de dos models de pagament de l’IVA per ‘raons d’economia i oportunitat’, i de l’impost sobre el valor afegit i ara s’hi suma el fet que tampoc té disponible en català el manual per fer aquest tràmit. Les versions impreses d’aquests manuals que es poden trobar a les oficines d’Hisenda a Catalunya des de fa setmanes, tampoc són disponibles en la llengua del país.



Share/Bookmark
Publica un comentari a l'entrada

Per compartir

Si t'ha agradat el post, comparteix-lo.